| localization |
Final adaptation of an internationalized software to a specific locale. This usually requires specification of which of the broad range of capabilities of the internationalized software are used, as well as implementing of strings in the locale language.
Ãâó: www.sqatester.com/glossary/
|
|---|---|
| localization |
Localization means taking an internationalized product and customizing it for a specific market. This includes translating the software strings, rearranging the UI components to preserve the original look and feel after translation, customizing the formats (such as date/time, paper size, etc.), the defaults, and even the logic depending on the targeted market. ...
Ãâó: www.remedy.com/customers/dev_community/UserExperie...
|
| localization |
a process; the goal of which is to create a document that looks and feels as though it was created in the target country or market
Ãâó: www.bena.com/ewinters/Glossary.html
|
Á¦Ç°¸í |
ÆÇ¸Å»ç |
º¸ÇèÄÚµå | ¼ººÐ/ÇÔ·® | ±¸ºÐ/º¸Çè±Þ¿© |
|---|
Á¦Ç°¸í |
ÆÇ¸Å»ç |
º¸ÇèÄÚµå | ¼ººÐ/ÇÔ·® | ±¸ºÐ/º¸Çè±Þ¿© |
|---|