¼±Åà - È­»ìǥŰ/¿£ÅÍŰ ´Ý±â - ESC

 
"Mytab Gas Maximum Strength Oral"¿¡ ´ëÇÑ °Ë»ö °á°úÀÔ´Ï´Ù. °Ë»ö °á°ú º¸´Â µµÁß¿¡ Tab ۸¦ ´©¸£½Ã¸é °Ë»ö âÀÌ ¼±Åõ˴ϴÙ.
´ëÇÑÀÇÇù ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
  • gas anesthetic
    °¡½º¸¶ÃëÁ¦
  • gas chromatography
    °¡½ºÅ©·Î¸¶Åä±×·¡ÇÇ
  • gas content
    °¡½ºÇÔ·®
  • gas exchange ratio
    °¡½º±³È¯ºñÀ²
  • gas flow
    1. °¡½ºÈ帧 2. °¡½ºÀ¯·®
  • gas flow meter
    ±âüÀ¯·®°è
  • gas gangrene
    °¡½º±«Àú
  • gas mask
    ¹æµ¶¸é
  • gas meter
    ±âü·®°è, °¡½º¹ÌÅÍ
  • gas permeable lens
    °¡½ºÅõ°ú·»Áî, »ê¼ÒÅõ°ú·»Áî
  • gas sepsis
    °¡½ºÆÐÇ÷Áõ
  • gas shadow
    °¡½ºÀ½¿µ
  • gas solubility coefficient
    °¡½º¿ëÇØ°è¼ö
  • gas sterilizer
    °¡½º¸ê±Õ±â
  • gas trapping
    °¡½º°É¸²
¿¾ ´ëÇÑÀÇÇù ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
  • alveolar gas
    ÆóÆ÷±âü, ²Ê¸®±âü
  • alveolar gas exchange
    ÆóÆ÷°¡½º±³È¯, ÆóÆ÷±âü±³È¯
  • alveolar gas tension
    ÆóÆ÷°¡½º¾Ð, ÇãÆÄ²Ê¸®°¡½º¾Ð
  • arterial blood gas study
    µ¿¸ÆÇ÷°¡½ººÐ¼®
  • asphyxiating gas
    Áú½Ä°¡½º
  • blood gas apparatus
    Ç÷¾×°¡½ººÐ¼®ÀåÄ¡
  • gas abscess
    °ø±â°í¸§Áý, ÇÔ±â³ó¾ç
  • gas anesthetic
    °¡½º¸¶ÃëÁ¦
  • gas collecting assembly
    °¡½º¼öÁý±â
  • oral administration
    °æ±¸Åõ¿©
  • oral angle
    ÀÔ²¿¸®
  • oral arch
    (¢¡palatal arch) ÀÔõÀåȰ
  • oral hypoglycemic agent
    °æ±¸Ç÷´ç°­ÇÏÁ¦
  • blistering gas
    ¹ßÆ÷°¡½º
  • blood gas
    Ç÷¾×°¡½º, Ç÷¾×±âü
¿¾ ´ëÇÑÀÇÇù 2 ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
  • gas mask
    ¹æµ¶¸é(ËÑËÄËÎ).
  • gas meter
    ±âü·®°è(Ѩô÷åÖͪ), °¡½º¹ÌÅÍ.
  • gas outlet
    °¡½ºÀ¯Ãⱸ.
  • gas permeable lens
    °¡½ºÅõ°ú·»Áî, »ê¼ÒÅõ°ú·»Áî
  • gas phlegmon
    °¡½º(±Õ¼º) ±«Àú(¡­±«Àú).
  • gas poisoning
    °¡½ºÁßµ¶.
  • gas sepsis
    °¡½ºÆÐÇ÷Áõ.
  • gas shadow
    °¡½º À½¿µ
  • gas solubility coefficient
    °¡½º¿ëÇØµµ°è¼ö.
  • gas source
    °¡½º¿ø.
  • gas sterilizer
    °¡½º¸ê±Õ±â.
  • gas transport
    °¡½º¿î¹Ý(ê¡Úæ).
  • gas trapping
    °¡½ºÆó»ö.
  • gas tube
    °¡½º °ü±¸
  • general adaptation syndrome =GAS
    ÀϹݼøÀÀÁõÈıº(ìéÚõâ÷ëëñøý¦ÏØ).
¿¾ ´ëÇÑÀÇÇù 3 ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
  • maximum midexpiratory flow
    ÃÖ´ëÈ£±âÁß°£À¯·®(¡­û¼Ñ¨ñéÊàêüåÖ).
  • maximum oxygen consumption
    ÃÖ´ë»ê¼Ò¼Ò¸ð·®.
  • maximum oxygen debt
    ÃÖ´ë»ê¼ÒºÎä·®(õÌÓÞß«áÈݶóðåÖ).
  • maximum permissible concentration =MP
    ÃÖ´ëÇã¿ë³óµµ(¡­úÉé»ÒØöô).
  • maximum permissible concentration =MPC
    ÃÖ´ëÇã¿ë³óµµ(¡­úÉé»ÒØöô).
  • maximum permissible dose
    ÃÖ´ëÇã¿ë·®(ÊÙËâ).
  • maximum permissible dose
    ÃÖ´ëÇã¿ë·®(¡­åÖ).
  • maximum permissible level
    ÃÖ´ëÇã¿ë¼öÁØ.
  • maximum permissible limit
    ÃÖ´ëÇã¿ëÇѰè(õÌÓÞúÉé»ùÚÍ£).
  • maximum phonation time
    ÃÖÀå ¹ß¼ºÁö¼Ó½Ã°£
  • maximum power output =MPO
    ÃÖ´ëÃâ·Â
  • maximum safe intensity level
    ÃÖ´ë¾ÈÀü°­µµ.
  • maximum safety pressure
    ÃÖ´ë¾ÈÀü¾Ð.
  • maximum security unit
    ÃÖ´ë¾ÈÀüº´µ¿
  • maximum stationary phase (of growth)
    (Áõ½Ä)±Ø´ëÁ¤Áö±â(ñòãÖпÓÞïÎò­Ñ¢).
KMLE ÀÇÇоà¾î »çÀü À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 5 ÆäÀÌÁö: 5
FS factor of safety; Fanconi syndrome; Felty syndrome; fibromyalgia syndrome; field stimulation; Fisher...
GS gallstone; Gardner syndrome; gastric shield; general surgery; gestational score; Gilbert syndrome; g...
HS Haber syndrome; half strength; hamstring; hand surgery; Hartmann solution; head sling; healthy subje...
ISTU isometric strength testing unit
LIS laboratory information system; lateral intercellular space; left intercostal space; library informat...
KMLE ÀÚµ¿ÃßÃâ ÀÇÇоà¾î »çÀü À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 5 ÆäÀÌÁö: 5
OGTT Oral Glucose Tolerance Test
OHIP Oral Health Impact Profile
OLP Oral Lichen Planus
OPV Oral Polio Vaccine
OPV Oral Poliomyelitis Vaccine
°æºÏ´ë Ä¡°ú´ëÇÐ ±¸°­³»°ú ±³½Ç »çÀü À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
    ¼³¸í
  • maximum vapor tension
    ÃÖ´ë Áõ±â Àå·Â
  • antro-oral opening
    »ó¾Çµ¿ õ°ø
  • character oral
    ±¸°­±â ¼º°Ý
  • fecal-oral
    ¹è¼³¹°À» ÅëÇÑ
  • focal oral mucitis
    ±¹¼Ò¼º ±¸°­ Á¡¾×Áõ
  • maladaptive oral habit
    ¼øÀÀ ºÒ·®¼º ±¸°­ ½À°ü
  • naso- ÄÚ¿ÍÀÇ °ü°è¸¦ ³ªÅ¸³»´Â Á¢µÎ¾î.

    naso-oral

    ºñ ±¸°­ÀÇ
  • oral acute pseudomembranous candidiasis
    ¾Æ±¸Ã¢
  • oral alveolar mucosa
    ±¸°­ Ä¡Á¶ Á¡¸·
  • oral anticoagulant
    °æ±¸ Ç×ÀÀÇ÷ ¾à
  • oral aphthae
    ±¸³» ¾ÆÇÁŸÁõ
    ±¸°­ Á¡¸·¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â Àû»ö, ȸ»öÀÇ ÀÛÀº ¹ÝÁ¡À̳ª ±Ë¾ç.
  • oral arch
    ÀÔ±Ã, ±¸°³±Ã
  • oral cancer
    ±¸°­ ¾Ï
    Àüü ¾Ï ¹ß»ý ºóµµ¿¡¼­ ¾à 3¡­4%¸¦ Â÷ÁöÇÏ´Â ±¸°­ ¾ÏÀº Çô, »´, Ä¡ÁÖÁ¶Á÷, ¶Ç´Â ±¸ÀεÎÀÇ ¾î´À ºÎÀ§¿¡µµ ħ¹üÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ±¸°­ ³»ÀÇ ¹ß»ý À§Ä¡¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁö±â´Â ÇÏÁö¸¸ ´ë°³ ¿©ÀÚº¸´Ù´Â ³²ÀÚ¿¡°Ô¼­ ¾à 2~6¹è ¸¹ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¸ç ¿ì¸® ³ª¶ó¿¡¼­´Â 1³â¿¡ ¾à õ ¸í ³»Áö ÀÌ Ãµ¸íÀÇ »õ·Î¿î ±¸°­ ¾Ï ȯÀÚ°¡ ¹ß»ýÇϱ⠶§¹®¿¡ ±¸°­ ¾ÏÀ¸·Î Åõº´ ÁßÀΠȯÀÚ¸¸µµ ¼ö ¸¸ ¸í¿¡ À̸¥´Ù. 1996³â¿¡ ½ÃÇàÇÑ ÈÄÇ⼺ ¿¬±¸¿¡ ÀÇÇϸé Àüü ±¸°­ ¾Ï ȯÀÚÀÇ Æò±Õ 5³â »ýÁ¸À²Àº ¾à 46%·Î ¹Ý ÀÌ»óÀÇ È¯ÀÚ°¡ 5³â À̳»¿¡ »ç¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Á¶»çµÈ¹Ù ÀÖ´Ù. ±¸°­ ¾ÏÀÇ À¯º´·üÀº ¿¬·É Áõ°¡¿Í °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù. 40¼¼ ÀÌÈÄ¿¡ ¹ß»ý·üÀÌ ±ØÀûÀ¸·Î Áõ°¡Çϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿© 60¼¼ÀÇ ¿¬·É¿¡¼­ ÀÏÁ¤ÇÑ À¯Áö °î¼±À» Çü¼ºÇÑ´Ù. ¾î¶² ¿ä¼Ò°¡ ±¸°­ ¾Ï ¹ß»ý¿¡ °¡Àå Å« ¿µÇâÀ» ³¢Ä¡´Â°¡¿¡ ´ëÇÑ ¹®Çå ¿¬±¸¿¡¼­ ´ã¹è¿Í ¼úÀÌ ¸ðµç ±¸°­ ¾ÏÀÇ 75%¸¦ ¾ß±âÇØ ÀÌ Áúȯ¿¡ °¡Àå Å« ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù. Èí¿¬°ú °úÀ½ÀÌ °¢°¢ ±¸°­ ¾ÏÀÇ À§Ç輺À» Áõ°¡½ÃŰ´Â ¹Ý¸é, ±×µéÀÇ »óÇÕÈ¿°ú´Â ±× ¸î ¹èÀÎ °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª¼­ °ñÃÊ¿¡ ¾ËÄÝ Áßµ¶À̶ó¸é Á¤»óÀÎÀÇ ¾à 30¹è ÀÌ»ó ÀÌȯÀ²ÀÌ ³ô¾ÆÁø´Ù. ±¸°­ ¾ÏÀÇ ÈçÇÑ Àü±¸ Áõ»óÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁø ¹é¹ÝÁõÀº ±¸°­ Á¡¸·¿¡ Èò ¹éŸ¦ º¸ÀÌ´Â º´º¯À¸·Î ÀÌ ÁúȯÀÌ ¾ÏÁ¾À¸·Î ÁøÇàµÉ È®·üÀº 0.1%~36%ÀÇ ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÑ ÆíÂ÷·Î º¸°íµÇ°í ÀÖÀ¸³ª ÀϹÝÀûÀ¸·Î´Â 10Áõ·Ê Áß 1Áõ·Ê°¡ ÀÌÇàµÇ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. Àß ÀûÇÕµÇÁö ¾Ê´Â Ʋ´Ï³ª ¿À·¡ »ç¿ëÇÏ¿© ¸¶¸ðµÇ°í ³¯Ä«·Î¿öÁø ±Ý°ü µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© Çù Á¡¸·À̳ª Çô, ¹«Ä¡¾Ç Ä¡Á¶Á¤ Á¡¸· µî¿¡ ¹ß»ýµÇ´Â ±Ë¾ç¼º º´º¯Àº Á¾±¹¿¡´Â ±¸°­ ¾ÏÀ¸·Î ÀüÀ̵DZ⠽¬¿î °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ¾î ÁÖ±âÀûÀÎ Ä¡°ú °ËÁøÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ±¸°­ ¾ÏÀÇ À§Çè ¿ä¼Ò Áß¿¡´Â À¯ÀüÀû ¿ä¼Òµµ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù. ƯÁ¤ Áý´Ü Áß¿¡´Â ¾ÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â °¡Á·ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±¸°­ ¾ÏÀÇ ¹ß»ý À§Ç輺ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. Èí¿¬°ú À½ÁÖ°¡ ±¸°­ ¾Ï ¹ß»ý¿¡ °¡Àå Áß¿äÇÑ ¿äÀÎÀ̱⠶§¹®¿¡ Áß´ÜÇϰųª ÃÖ¼ÒÇÑ ÁÙÀÌ´Â °ÍÀÌ ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù. °Ç°­ÇÑ ½Ä»ýȰÀº ±¸°­ ¾ÏÀ» ¿¹¹æÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ½Å¼±ÇÑ °úÀÏÀ̳ª ³ì»ö ä¼Ò´Â ±¸°­ ¾Ï ¹ß»ý·üÀ» °¨¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ°í, ÀÌ´Â ºñŸ¹Î A, C, E°¡ ÇÔÀ¯µÈ À½½ÄÀÌ ¿¹¹æ È¿°ú¸¦ °®´Â´Ù´Â »ç½ÇÀ» µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. ±¸°­ Á¡¸·À» µ¥ÀÏ Á¤µµÀÇ ¶ß°Å¿î À½½ÄÀ̳ª ÀڱؼºÀÇ À½½ÄÀº ÇÇÇϵµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. HPVÀÇ ¹ßÇöÀ̳ª P53 À¯Àü ÀÎÀÚÀÇ º¯À§¿Í °°Àº ƯÁ¤ À¯ÀüÇÐÀû ¶Ç´Â Ãʱ⠼¼Æ÷ º¯È­°¡ ±¸°­ ¾Ï°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¹ß°ßÀº ÃÖ±Ù ÁÖ¸ñ¹Þ°í ÀÖ´Â ¿¬±¸ÀÌ´Ù. °¡±î¿î ¹Ì·¡¿¡´Â ±¸°­ ¾ÏÀÇ À§Ç輺ÀÌ ³ôÀº ȯÀÚÀÇ ±¸°­ Á¡¸·À» ÁÖ±âÀûÀ¸·Î °Ë»çÇϰųª Ãʱ⠼¼Æ÷ º¯È­¸¦ º¸À̴ ȯÀÚ¸¦ ÀÎÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±¸°­ ¾ÏÀÇ Á¶±â ¹ß°ß°ú Ä¡·á¸¦ À§ÇÑ À¯¿ëÇÑ ±â¼úÀÇ °³¹ßÀº ÀÌ ºÐ¾ß¿¡¼­ ±â´ëµÈ´Ù. ±¸°­ ¾ÏÀº ¹ß»ý Ãʱ⿡´Â º°´Ù¸¥ Áõ»óÀ» º¸ÀÌÁö ¾Ê°í ¼­¼­È÷ ÁøÇàµÇ±â ¶§¹®¿¡ Á¶±â ¹ß°ßÀÌ ¹«Ã´ ¾î·Æ´Ù. ±¸°­ ¾Ç¾È¸é ¿µ¿ªÀÇ ¾ÏÀÇ Á¶±â ¹ß°ßÀº ¿©·¯ °¡Áö ÀÓ»óÀûÀÎ ¹ß°ßÀÌ ±âÃʰ¡ µÇ´Âµ¥ Ãʱ⿡´Â ´ë°³ ºÓÀº È«¹ÝÁõÀ» º¸À̸ç Á¡¸·ÀÌ °ÅÄ¥¾îÁö°í ¾à°£ À¶±âµÇ³ª À̶§´Â ¿°Áõ¼º º´¼Ò¿Í ºñ½ÁÇÏ¿© °¨º°ÀÌ °ï¶õÇÏ´Ù. ÀÌÈÄ ÁøÇàµÇ¾î ÀԾȿ¡ Èò ¸·ÀÌ »ý±â°Å³ª ÀÔ¾ÈÀÌ Çæ¾î ±Ë¾çÀÌ »ý±â°í º¸¸§ ÀÌ»ó ³´Áö ¾Ê°í Áö¼ÓµÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù. ÀԾȿ¡ ¸¸¼ºÀûÀ¸·Î ¹é»ö º´¼Ò°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, ¸ñ¿¡ ¸Û¿ïÀÌ »ý±â°í ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê´Â °æ¿ì ±¸°­ ¾ÏÀÌ ÀǽɵǹǷΠÁ» ´õ ¼¼¹ÐÇÑ Áø´ÜÀ» ¹Þ¾Æº¸´Â °ÍÀÌ ±ÇÀåµÇ¸ç Á¶±â Áø´Ü ½Ã »ýÁ¸À²Àº ÇöÀúÇÏ°Ô ³ô¾ÆÁö°Ô µÈ´Ù. ±¸°­ ¾Ï Ä¡·á ¹æ¹ýÀº ´ëÇ¥ÀûÀ¸·Î ¿Ü°úÀû ¼ö¼ú, ¹æ»ç¼± ¿ä¹ý, Ç×¾Ï ¿ä¹ýÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁö¸ç ´Üµ¶À¸·Î ¶Ç´Â º¹ÇÕÀûÀ¸·Î ½ÃÇàµÈ´Ù. ÃÖ±Ù¿¡ ¸é¿ª ¿ä¹ý, ±¤ ¿¡³ÊÁö ¿ä¹ý µîÀÌ °³¹ßµÇ°í ÀÖÀ¸³ª ¾ÆÁ÷ ÀÓ»óÀûÀ¸·Î Ȱ¹ßÈ÷ ÀÌ¿ëµÇ°í ÀÖÁö´Â ¸øÇÏ´Ù. ±¸°­ ¾Ç¾È¸é ºÎÀ§ÀÇ Á¾¾çÀÇ ÀýÁ¦ ½Ã¿¡´Â Åë»ó ¾Ç¾È¸é ºÎÀ§ÀÇ °á¼ÕÀ¸·Î ±â´É Àå¾Ö¿Í ¾È¸ð ÃßÇü µîÀÇ ½É¹ÌÀûÀÎ ¼Õ»ó°ú ÀÌ¿¡ µû¸¥ Á¤½Å ½É¸®Àû ¹®Á¦Á¡À» ¾ß±âÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±¸°­ ¾Ï ÀýÁ¦¼ú ÈÄ ¾Ç°ñ ¹× ¿¬Á¶Á÷ °á¼ÕÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡ ¾Ç°ñ Àç°ÇÀ» ´Ü¼øÈ÷ º¹¿øÀ̶ó´Â °³³äÀ» ¶°³ª ½É¹ÌÀûÀ̰í ÀúÀÛ ±â´ÉÀÇ È¸º¹À̶ó´Â Â÷¿ø¿¡¼­ Àç°ÇÇÏ¿© »çȸÀûÀ¸·Î º¹±ÍÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.
  • oral cavity
    ±¸°­
    ±¸°­Àº ÀÎü »ý¸í Çö»óÀ» À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© À½½Ä¹°À» ¼·ÃëÇÏ´Â º»´ÉÀûÀÎ ÀúÀÛ ±â´ÉÀ» ÇÏ°í ¿¬ÇϽÃŰ¸ç ¹ßÀ½ ±â´ÉÀ» µµ¸ðÇÏ´Â ¼ÒÈ­±â °èÅëÀÇ Ã¹ °ü¹®ÀÌ´Ù. Á¦ÀÏ ¾Õ¿¡´Â ÀÔ¼ú°ú Ä¡¿­, »óºÎ¿¡´Â ±¸°³·Î ºñ°­°ú °æ°è¸¦ ÀÌ·ç¸ç Ãø¹æÀ¸·Î´Â ÇùºÎ·Î ¸·¾ÆÁø´Ù. ¶ÇÇÑ ÇϹ濡´Â Çô¿Í ¿¬Á¶Á÷ÀÌ ±¸°­Àú¸¦ ÀÌ·é´Ù. ÈĹæÀ¸·Î ¸ñÁ¥ ¹× Àεµ¿Í À̾îÁö¸ç ÈÄÃø¹æÀ¸·Î´Â Æíµµ¼±ÀÌ ÀÖ´Ù. ÇÑ ¸¶µð·Î ±¸°­Àº Àΰ£ÀÇ ¿©·¯ ±âÁö ¿å±¸¸¦ ÃæÁ·½ÃŰ´Â ±â°üÀÌ¸ç ¹°¸®Àû, ±â°èÀû, È­ÇÐÀû °¡±ØÀ» °¡Àå ½ÉÇÏ°Ô ¹Þ´Â ±â°üÀÌ´Ù.
  • oral character
    ±¸°­±â ¼º°Ý, ±¸¾Ö¼º ¼º°Ý
CancerWEB ¿µ¿µ ÀÇÇлçÀü À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
haemolytic gas A poisonous gas, such as arsine, inhalation of which causes haemolysis with haemoglobinuria, jaundice, gastroenteritis, and nephritis.
(05 Mar 2000)
producer gas Fuel gas high in carbon monoxide (CO) and hydrogen (H2), produced by burning a solid fuel with insufficient air or by passing a mixture of air and steam through a burning bed of solid fuel.
(05 Dec 1998)
second gas effect When a constant concentration of an anaesthetic like halothane is inspired, the increase in alveolar concentration is accelerated by concomitant administration of nitrous oxide, because alveolar uptake of the latter creates a potential subatmospheric intrapulmonary pressure that leads to increased tracheal inflow.
(05 Mar 2000)
pulmonary gas exchange The exchange of oxygen and carbon dioxide between alveolar air and pulmonary capillary blood.
(12 Dec 1998)
sewer gas Gas, probably mostly methane, resulting from decomposition of organic matter in sewers; potentially explosive and toxic.
(05 Mar 2000)
sneezing gas A substance, such as a gas, that induces sneezing.
Synonym: sneezing gas.
(05 Mar 2000)
suffocating gas A gas, such as chlorine or phosgene, that causes intense irritation of the bronchial tubes and lungs, resulting in pulmonary oedema.
(05 Mar 2000)
ideal alveolar gas The uniform composition of gas that would exist in all alveoli for a given total respiratory exchange if all alveoli had identical ventilation-perfusion ratios and achieved perfect equilibrium with the blood leaving the pulmonary capillaries.
(05 Mar 2000)
inert gas narcosis Progressive mental disturbances and unconsciousness due to breathing mixtures of oxygen and inert gases (argon, helium, xenon, krypton, and atmospheric nitrogen) at high pressure.
(12 Dec 1998)
inspired gas Any gas that is being inhaled; specifically, that gas after it has been humidified at body temperature.
(05 Mar 2000)
intestinal gas The complaint referred to as intestinal gas is a common one and the discomfort can be quite significant. Everyone has gas and eliminates it by burping or passing it through the rectum. In many instances people think they have too much gas when in reality they have normal amounts. most people produce 1 to 3 pints of intestinal gas in 24 hours and pass gas an average of 14 times a day. It is made up primarily of odourless vapors such as carbon dioxide, oxygen, nitrogen, hydrogen, and in some families, methane. The unpleasant odour is due to bacteria in the large intestine that release small amounts of gases containing sulfur.
(12 Dec 1998)
intramural bowel gas <radiology> Pneumatosis cystoides intestinalis, necrotizing enterocolitis (NEC) - infants, mesenteric vascular thrombosis, necrosis due to strangulated obstruction, toxic ulcerative colitis, ulceration proximal to obstructing carcinoma, post-surgical changes
(12 Dec 1998)
tear gas A gas, such as acetone, benzene bromide, and xylol, that causes irritation of the conjunctiva and profuse lacrimation.
See: lacrimator.
(05 Mar 2000)
tetanus and gas gangrene antitoxins A mixture of antibodies obtained from animals immunised against the toxins of Clostridium tetani, C. Perfringens, and C. Septicum.
(05 Mar 2000)
expired gas Any gas that has been expired from the lungs; often used synonymously with mixed expired gas.
(05 Mar 2000)
ÇÑ¿µ/¿µÇÑ »çÀü À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 15 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
  • gas laser
    ±âü ·¹ÀÌÀú
  • gas lighter
    °¡½ºÀÇ Á¡È­±¸;°¡½º¶óÀÌÅÍ
  • gas line
    ÁÖÀ¯ÇÏ·Á´Â ÀÚµ¿Â÷ÀÇ Çà·Ä
  • gas liquid chromatography
    =GAS CHROMATOGRATOGRAPHY
  • gas log
    °¡½º ³­·Î ¿¬°ü !
  • gas main
    °¡½º(°ø±Þ¿ë)º»°ü 6
  • gas mantle
    °¡½º¸ÇƲ(°¡½ºµîÀÇ ¹à±â¸¦ ³ôÀ̱â À§ÇÏ¿© Á¡È­±×¿¡ µ¤¾î ¾º¿ì´Â ±×¹°)
  • gas mask
    ¹æµ¶¸é
  • gas masked
    ¹æµ¶¸éÀ» ¾´
  • gas meter
    °¡½º ¹ÌÅÍ
  • gas motor
    =GAS ENGINE
  • gas oil
    °æÀ¯
  • gas oven
    °¡½º Á¶¸®±â;°¡½º ·¹ÀÎÁö
  • gas pedal
    (ÀÚµ¿Â÷ÀÇ)¾×¼¿·¯·¹ÀÌÅÍ Æä´Þ
  • gas pipe
    °¡½º°ü 
ÀÌ ¾Æ·¡ ºÎÅÍ´Â °á°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
KMLE ¾àǰ/ÀǾàǰ ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • Á¦Ç°¸í
    ¼ººÐ/ÇÔ·®
    ±¸ºÐ/º¸Çè±Þ¿©
KMLE ¾àǰ/ÀǾàǰ À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • Á¦Ç°¸í
    ¼ººÐ/ÇÔ·®
    ±¸ºÐ/º¸Çè±Þ¿©
¾Ë±â½¬¿î ÀÇÇпë¾îÇ®ÀÌÁý, ¼­¿ïÀÇ´ë ±³¼ö ÁöÁ¦±Ù, °í·ÁÀÇÇÐ ÃâÆÇ ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
¾Ë±â½¬¿î ÀÇÇпë¾îÇ®ÀÌÁý, ¼­¿ïÀÇ´ë ±³¼ö ÁöÁ¦±Ù, °í·ÁÀÇÇÐ ÃâÆÇ À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
´ëÇÑÀÇÇù ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇÑÀÇÇù Çʼö ÀÇÇпë¾îÁý »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇÑÀÇÇù Çʼö ÀÇÇпë¾îÁý »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
¿¾ ´ëÇÑÀÇÇù ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
¿¾ ´ëÇÑÀÇÇù 2 ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
¿¾ ´ëÇÑÀÇÇù 3 ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇÑÇØºÎÇÐȸ ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇÑÇØºÎÇÐȸ ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇѽŰæ¿Ü°úÇÐȸ ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
    ÇÑÀÚ
´ëÇѽŰæ¿Ü°úÇÐȸ ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
    ÇÑÀÚ
´ëÇѱâ»ýÃæÇÐȸ ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇѱâ»ýÃæÇÐȸ ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇÑ»ýÈ­ÇкÐÀÚ»ý¹°ÇÐȸ ¿ë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
´ëÇÑ»ýÈ­ÇкÐÀÚ»ý¹°ÇÐȸ ¿ë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
KI ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
KI ÀÇÇпë¾î »çÀü °Ë»ö À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
KMLE ÀÇÇоà¾î »çÀü ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
KMLE ÀÚµ¿ÃßÃâ ÀÇÇоà¾î »çÀü ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
ÀÇÇÐ³í¹® ¾àÀÚ(Pubmed/Entrez) °Ë»ö ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
Çѱ¹Ç¥ÁØÁúº´»çÀκзù ¾àÀÚ ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ÄÚµå
    ¿µ¹®
    ÇѱÛ
Çѱ¹Ç¥ÁØÁúº´»çÀκзù ¾àÀÚ À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ÄÚµå
    ¿µ¹®
    ÇѱÛ
°æºÏ´ë Ä¡°ú´ëÇÐ ±¸°­³»°ú ±³½Ç »çÀü ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
    ¼³¸í
CancerWEB ¿µ¿µ ÀÇÇлçÀü ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
MeSH(Medical Subject Headings) ¸ÂÃã °Ë»ö (http://www.nlm.nih.gov) °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
MeSH(Medical Subject Headings) À¯»ç °Ë»ö (http://www.nlm.nih.gov) °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - Merriam-Webster's ÀÇÇлçÀü ¸ÂÃã °Ë»ö (https://www.merriam-webster.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - Merriam-Webster's ÀÇÇлçÀü À¯»ç °Ë»ö (https://www.merriam-webster.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - A.D.A.M. Medical Encyclopedia ¸ÂÃã °Ë»ö (http://www.nlm.nih.gov) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - A.D.A.M. Medical Encyclopedia À¯»ç °Ë»ö (http://www.nlm.nih.gov) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - MedlinePlus Health Topics ¸ÂÃã °Ë»ö (http://www.nlm.nih.gov) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - MedlinePlus Health Topics À¯»ç °Ë»ö (http://www.nlm.nih.gov) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - µå·¯±×ÀÎÆ÷ ¾àÇÐ Á¤º¸ ¸ÂÃã °Ë»ö (http://www.druginfo.co.kr) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
Á¦Ç°¸í
ÆÇ¸Å»ç
º¸ÇèÄÚµå ¼ººÐ/ÇÔ·®
±¸ºÐ/º¸Çè±Þ¿©
¿ÜºÎ ¸µÅ© - µå·¯±×ÀÎÆ÷ ¾àÇÐ Á¤º¸ À¯»ç °Ë»ö (http://www.druginfo.co.kr) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
Á¦Ç°¸í
ÆÇ¸Å»ç
º¸ÇèÄÚµå ¼ººÐ/ÇÔ·®
±¸ºÐ/º¸Çè±Þ¿©
¿ÜºÎ ¸µÅ© - WebMD.com Drug Reference ¸ÂÃã °Ë»ö (http://www.webmd.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - WebMD.com Drug Reference À¯»ç °Ë»ö (http://www.webmd.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - Drug.com Drugs by Medical Condition ¸ÂÃã °Ë»ö (http://www.drugs.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - Drug.com Drugs by Medical Condition À¯»ç °Ë»ö (http://www.drugs.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
KMLE À¥ ¿ë¾î ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
KMLE À¥ ¿ë¾î À¯»ç °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
ÇÑ¿µ/¿µÇÑ »çÀü ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
  • ¿µ¹®
    ÇѱÛ
WordNet ÀÏ¹Ý ¿µ¿µ »çÀü °Ë»ö °á°ú : 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - American Heritage Dictionary ¿µ¿µ»çÀü ¸ÂÃã °Ë»ö (https://www.ahdictionary.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
¿ÜºÎ ¸µÅ© - American Heritage Dictionary ¿µ¿µ»çÀü À¯»ç °Ë»ö (https://www.ahdictionary.com) °á°ú: 0 ÆäÀÌÁö: 5
ÅëÇÕ°Ë»ö ¿Ï·á