¼±Åà - È»ìǥŰ/¿£ÅÍŰ
´Ý±â - ESC
KMLE °Ë»ö
°Ë»ö ¼³Á¤
¿Â¶óÀÎ ÀÇÇмÀû
ÀÇÇпë¾î »çÀü
ÀÇÇоà¾î
ÀÇÇлçÀü
ÇÑ¿µ/¿µÇÑ»çÀü
¿µ¿µ»çÀü
»çÀÌÆ® ¼Ò°³
Àç°Ë»ö
"ö"¿¡ ´ëÇÑ ¼¼ºÎ °Ë»ö °á°úÀÔ´Ï´Ù
ÇÑ¿µ/¿µÇÑ »çÀü ¸ÂÃã °Ë»ö °á°ú :
15
ÆäÀÌÁö:
3
¿µ¹®
ÇѱÛ
railroad man
öµµ Á¾¾÷¿ø(railroader)
railroad
öµµ(¼±·Î)
rail road
öµµ,±Ëµµ
railway
öµµ;öµµ¼±·Î;°æÆí(½Ã°¡.°í°¡.ÁöÇÏö)±Ëµµ;öµµÀÇ(¿¡ ÀÇÇÑ);...¿¡ öµµ¸¦ ºÎ¼³ÇÏ´Ù;öµµ·Î ¼ö¼ÛÇÏ´Ù;öµµ¸¦ ºÎ¼³ÇÏ´Ù;±âÂ÷ ¿©ÇàÇÏ´Ù
railroad
öµµ¼±·Î;öµµ;öµµ ½Ã¼³;öµµÈ¸»ç;öµµÀÇ;..¿¡ öµµ¸¦ ºÎ¼³ÇÏ´Ù;öµµ·Î ¼ö¼ÛÇÏ´Ù;(ÀǾÈÀ»)ÀÏ»çõ¸®(¾ïÁö)·Î Åë°ú½ÃŰ´Ù;¹«°íÇÑ Á˸¦ µÚÁý¾î ¾º¿ì´Ù;´©¸íÀ» ¾º¿ö Åõ¿ÁÇÏ´Ù;öµµ¿¡¼ ÀÏÇÏ´Ù;öµµ·Î ¿©ÇàÇÏ´Ù
bradshaw
öµµ¾È³»¼
railroad station
öµµ¿ª
railage
öµµ¿îÀÓ;öµµ¿î¼ö
excess fare
öµµÀÇ °Å¸® Ãʰú ¿ä±Ý;Ãʰú ¿ä±Ý
engine driver
öµµÀÇ ±â°ü»ç
fog signal
öµµÀÇ ³ó¹« ½ÅÈ£(±Ëµµ À§¿¡ ³õ´Â Æø¸í ÀåÄ¡);¾È°³½ÅÈ£
car knocker
öµµÂ÷·®°Ë»ç(¼ö¸®)¿ø !
ironclad
ö·Î ½Ñ;Àå°©ÀÇ (¹Ì)¾î±æ¼ö ¾ø´Â;¾öÇÑ(±Ô¾à,¾à¼Óµî);Àå°©ÇÔ
wire netting
ö¸Á
wire screen
ö¸Á(â)¹®
ÀÌÀü
´ÙÀ½
ÇÑ¿µ/¿µÇÑ »çÀü À¯»ç °Ë»ö °á°ú :
15
ÆäÀÌÁö:
3
¿µ¹®
ÇѱÛ
orthographical
öÀÚ¹ýÀÇ
orthographist
öÀÚÇÐÀÚ
orthography
öÀÚ¹ý
philosopher
öÇÐÀÚ
philosophical
öÇÐÀÇ
philosophy
öÇÐ,±ú´ÞÀ½
positivism
½ÇÁõöÇÐ
puerility
ö¾øÀ½
pyrites
Ȳö±¤
pythagoras
±×¸®À̽ºÀÇ Ã¶Çϰ¡
rail
öµµ
rail road
öµµ,±Ëµµ
railroad
öµµ(¼±·Î)
railroad station
(±âÂ÷)¿ª,öµµÁ¤°ÅÀå
recant
Ãë¼ÒÇÏ´Ù; öȸÇÏ´Ù
ÀÌÀü
´ÙÀ½
ÅëÇÕ°Ë»ö ¿Ï·á
ÀÌÀü
´ÙÀ½