연구원과 북리딩 하는 데 integrity를 '통합성'이라고 해석하는군요. 황당해서 물어보니까 의학용어집이나 조직학 교과서에 모두 '통합성'이라고 되어 있다는 겁니다.


그래서 의학용어집을 찾아보니까 진짜 그렇게 되어 있는 겁니다. 그리고 5판 이전의 과거 의학용어들도 그렇게 되어 있습니다.


integrity가 그런 뜻이 아니지 않습니까? 아마 과거에 일본이나 한국의 어느 의학자가 integrity와 integration을 혼동해서 그렇게 정했던 것 같은데..


네이버 영한 사전과 비교해보십쇼.

http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?sLn=kr&entryId=380ee421585d4f659b40b5fb60d4cd9b